2014年8月14日 星期四

【2014.5日本東京Hua家親子自由行】amazon JP.網購宅配到飯店教學


一直很想買VITANTONIO的鬆餅機,趁著去日本一定要搬一台

可是如果買了在街上走,芊爸一定會唉唉叫,畢竟不輕啊

於是看了林氏壁的教學,決定採用網路購物宅配這一招


AMAZON跟樂天都是日本大的購物網站,所以就決定直接在這兩個地方比價

日本AMAZON:https://www.amazon.co.jp/ref=ap_frn_logo


日本樂天:http://www.rakuten.co.jp/



這裡先介紹AMAZON網購教學

1.註冊

打開網頁,都是日文看不懂對吧,先選IN ENGLISH,這樣總會比較有親切感一點

接著點開右邊紅色圈處



選擇藍字部分開始註冊新帳號



新帳號填寫資料如下,為什麼一定要用護照上的英文名,因為寄到飯店多半會用護照名字登記,千萬別用假名,不然怎麼跟飯店證明東西是你的


註冊好了,紅框處會出現你剛登入的帳號姓,到此為止,註冊就算完成囉


二、開始購物

黑色圈處,是網站的商品分類,點開會出現網站內的所有分類,看不懂嗎?把滑鼠點到相關類別,像是我點BABY的,就可以看到大的紅色框框出現BABY的相關東西跟"圖片",看圖總大概知道是甚麼東西的相關類別吧


或者像我此次就是要買VITANTONIO鬆餅機,我就打上關鍵字搜尋

出現了很多相關產品,點想要的款式



會出現這樣的網頁,相關內容我都有用中文標示


如果還沒有要買的就先加入希望清單再一次結帳,這裡我介紹直接購買

假設我們確定要買了,點加入購物車就會進到下圖

選綠框字就是繼續再去逛,選藍框字就是要結帳了


選結帳會出現下列畫面


登入好密碼,就來結帳囉,選要寄送的地址

今天教的是圖左紅框處的寄到飯店

寄到飯店之前有一件非常重要的事,就是要先跟飯確認是否有代收包裹?

可以透過飯店官網的Q&A,或者是直接寫信給飯店詢問

像我寫去新宿太陽道廣場飯店問,他是希望我不要寄超過兩件包裹,每家飯店規定不同,一定要問

名字部分建議,寫上訂房人的名字,不要訂房人跟買東西人名不同,這樣會讓飯店無法順利代收,而寫上CHECK IN日期,這樣才不會造成飯店代收人員的困擾,比較容易找到資料

 

都填好了就是要確認資料,選寄送的日期,通常在商品會有註明約多久會寄到,有些店家會提供指定到貨日期,這個商品剛好沒有,就直接下一步囉


都確認好了就是付錢了,當然是直接刷卡比較方便


輸入信用資料後按下一步



通常會出現再次確認的畫面,或者就是直接告知訂單完成,會給一組訂單編號(注文番號)

透過網站首頁,我們剛剛註冊那一串英文中,有一個your orders,可以查訂單現在的處理狀況,算好接近時間再將東西寄到飯店

這下子就可以輕鬆買更多了!XD





補充寫信請飯店代收的達人範例參考

1.林氏壁版本:http://linshibi.com/?p=1660

To whom it may be concerned:
My name is xxx. I come from Taiwan.
I want to confirm that my wife and I, with my two daughters(one is 5 and one is 3) will stay in your nice hotel from March 1 to March 3.
I reserve your hotel from agoda.com, with reservation number: XXXXXX.
Besides, I want to ask whether I can order something and send to your hotel in advance?
Is the address as followed ok?
東京都千代田区紀尾井町4-1 ホテルニューオータニ ザ・メイン
Thank you in advance, and have a nice weekend!
Sincerely Yours,    Linshibi

2.Choyce版本:http://choyce.pixnet.net/blog/post/39519070-(%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%B3%BC%E7%89%A9%E8%B6%85%E5%BC%B7%E6%94%BB%E7%95%A5%E5%A4%A7%E6%95%B4%E8%A3%A1)-%E5%BF%85%E8%B2%B7%E5%BF%85%E9%80%9B%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%B3%BC%E7%89%A9

こんにちは、

OOOと申します。OOOのサイトで宿を予約した者です。予約番号はxxxx-xxxxです。

x月x日からx月x日までに OOOホテルに宿泊する予定です。
OOOのホテルは宿泊客の郵便物と郵便小包を代わりに受け取れますか?
(置入購物網站連結)

お手数ですが、ご確認をよろしくお願いします。

全文翻譯如下:
您好,
我的姓名:OOO,從OOO網站上預定入住,預約號碼是XXXX-XXXX
從X月X日開始到X月X日為止,預計投宿OOO飯店。
請問OOO飯店有無代收旅客的包裹呢?
(貼上購物網站上的商品資訊網頁)
煩請代為確認。感謝!





沒有留言:

張貼留言